PSN

2016年5月8日 星期日

[翻譯] Pride




 實況野球11的op,東野純直先生的『Pride』。
因為最近筆者入手了實況野球2016,是在パワポケ14(外傳系列)後筆者第一次玩的本家實野。
實況野球算是筆者看棒球的起點,當時是玩パワポケ6後開始接觸棒球,可惜棒球在香港非常不流行,連轉播賽事都要靠其他方法或收費電視台中的收費頻道才有。
不過這次實野2016十分不錯,雖然現在筆者只在玩成功和生涯!

私心還是希望會出回パワポケ系列,雖說故事很現實很黑暗和很多事都完全和棒球沒關係,但パワポケ的角色和故事真的太出色了。


 
東野純直:『Pride

叶わない夢などないと 笑い飛ばすように交差点を行く
『沒有什麼夢是不能實現的』 就如一笑置之般走向交差點
今ここで駆け出す勇気を 拾い集めてく乾いた毎日で
在這收集著由這裡奔跑由出的勇氣而乾枯的每日中
届きそうな答を疑いながら 遠すぎて見えない未来を信じてみる
假如對這即將到達到的答案感到疑問的話 那我將會相信那遙遠不及的未來

譲れないよこの儚いpride どんなにも遠回りしても
永不退讓 這虛幻的pride 即使要走多少遠路也好
重ね合うように光の射す方へ 手を伸ばしていこう届くように
就如這雙手伸出到達 那重疊著的光芒聚集之處一樣
心のまんまで
我心將一如既往
見失いかけそうな時 傍に居てくれる誰かを探して
就在即將迷失之時 就會尋找在身旁陪伴的某人
独りでは生きていけない 弱い生き物だな
獨身一人就不能生存下去 脆弱的生物的呢
わかってるけど
即使我很清楚也好

信じる場所はそれぞれに色を持つ 擦りへらすことは間違いなんかじゃない
所相信的地方有著不同的顏色 磨滅著也不是錯誤的事

輝きながらわがままなpride 消えなければ失くしてしまいそう
在這輝煌中 任性的pride 如果不消失就可能會失去這份光輝
数えなくてもかまわない夢の数 繋げてみようゆっくりと
將這即使不數盡都不要緊的夢想數目 慢慢地連繫在一起
願いは勝つ
願望將會勝利

沒有留言:

張貼留言