PSN

2016年2月13日 星期六

[翻譯] 白い花咲く場所で



本歌為社團『こなぐすり』在C78(2010年)發售的東方同人CD『東方虹華薬』的某中一首人聲歌。
 筆者對這個都十分有愛,除了因為是老鼠的主題曲為原曲之外,歌詞和編曲都給筆者一種難以用文字形容的,再要說的話,就是『気持ちをゆさぶる(令情感搖晃不斷)』的感覺吧。
題外話,這隻是筆者難得能找到實體碟的CD,算是了了筆者某中一個小小小小的心願。


ボーカル:まめみ
サークル:こなぐすり
原曲:春の湊に

青い空に映した 色褪せたこのセカイ
在這青空所照映著的 是這個褪色了的世界
遥か彼方に失せた 足りない欠片探して
尋找著那 在遙遠彼方失去的不足碎片

瞼閉じて 歪む視界
閉上眼簾 歪曲的視野
笑うアナタ 消えてゆくわ
笑著的你 不斷消失著
伸ばす腕さえも 届かずに
就連伸出的手腕 都到達不了
名残の詩語る事も…
就連這惜別的詩語也都…

遥か空に誓う もう一度出逢う未来
在遙遠的空中發誓 再一次相會的未來
例え遠く離れ 想い掠れたとしても
即使相隔千里 思念被掠奪都好
あの日から願いは この季節駆け巡って
由那天許下的願望 在這季節馳求不斷
いつかまた集うよ 白い花咲いた場所で
總有一日將會再集在一起 在純白之花綻放的地方

欠けた雲に 隠れた大切な宝物
隱藏在這片斷的雲霄中 重要的寶物
微風に乗って探した アナタを満たす思い出
在微風中尋找著 令你滿足的記憶

夢に見てた 願いの先
在夢中看見的 願望的前方
笑うアナタ 其処に居るの?
笑著的你 會在那裡嗎?
伸ばす腕は 手放さないよ
伸出的手腕 將會不放開
確かなこと 話せるから…
因為我將會道出一切正確的所有…

褪せた空に想う もう一度染まるセカイ
在褪色了的天空的思念 再一次柒上這世界
例え時の彼方 誰もが忘れていても
即使在時間的彼方 誰都忘卻也好
あの日から絆は この時間駆け巡って
由那天而來的羈絆 不斷在這時間馳求不斷
いつかまた集うよ 白い花咲いた場所で
總有一日將會再集在一起 在純白之花綻放的地方

褪せたセカイ染める アナタと交わした誓い
染上這褪色了的世界 那天和你約下的誓言
やがて時の彼方 帰る場所隠されても
即使總有一日在時間的彼方 歸宿都被隱藏都好

あの日から絆は このセカイ駆け巡って
由那天而來的羈絆 不斷在這世界馳求不斷
いつかまた集うよ 白い花咲いた場所で
總有一日將會再集在一起 在純白之花綻放的地方



沒有留言:

張貼留言